समः शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयोः।शीतोष्णसुखदुःखेषु समः सङ्गविवर्जितः।।12.18।।
तुल्यनिन्दास्तुतिर्मौनी सन्तुष्टो येनकेनचित्।अनिकेतः स्थिरमतिर्भक्ितमान्मे प्रियो नरः।।12.19।।
He who is the same towards friend and foe, and in honor and dishonor; who is the same under cold, heat, happiness, and sorrow; who is free from attachment to all.
The person to whom denunciation and praise are the same, who is silent, content with anything, homeless, steadfast-minded, and full of devotion is dear to me.
Osho’s Commentary
He is the same to friend and foe, in honor and dishonor. He is balanced in all the dualities of life. He is mauni, silent. This is not just an absence of outer speech. It is a deep inner silence, where the chattering of the mind has ceased. He is content with whatever comes his way. He is aniketah, homeless. This does not mean he lives on the street. It means he has no sense of possessiveness about any place. The whole world is his home, and yet he is a pilgrim, always on the move. His mind is steady, and he is full of devotion. This is the portrait of a man who has found his ultimate freedom. He is rooted in his own being, and nothing in the world can disturb his inner peace. He is a free soul, a lover of God. Such a one is dear to me.